分类
读书志

《傲慢与偏见》摘录

傲慢与偏见读书笔记(从Kindle转出,掺杂简短笔记)

最后总结

==========

班纳特先生真是个古怪人,他一方面喜欢插科打诨,爱挖苦人,同时又不苟言笑,变幻莫测,真使他那位太太积二十三年之经验,还摸不透他的性格。太太的脑子是很容易加以分析的。她是个智力贫乏、不学无术、喜怒无常的女人,只要碰到不称心的事,她就自以为神经衰弱。她生平的大事就是嫁女儿;她生平的安慰就是访友拜客和打听新闻。

==========

你说呢,曼丽?我知道你是个有独到见解的少女,读的书都是些皇皇巨著,而且还要做札记。”

==========

这处关键。

==========

曼丽想说几句有见识的话,可又不知道怎么说才好。

==========

==========

不过,这样欢天喜地地喧嚷了一阵以后,她便当众宣布,说这件事她早就料到的。

==========

“我只要能看到有一个女儿在尼日斐花园幸福地安了家,”班纳特太太对她的丈夫说,“看到其他几个也匹配得这样门当户对,此生就没有别的奢望了。

==========

彬格莱先生仪表堂堂,大有绅士风度,而且和颜悦色,没有拘泥做作的习气。他的姐妹也都是些优美的女性,态度落落大方。

==========

以下描述重要

==========

他的朋友达西

==========

他跟他的朋友是多么显著的一个对照啊!

==========

铺垫。

==========

大家都断定他是世界上最骄傲,最讨人厌的人,希望他不要再来。

==========

我绝对不跳。你知道我一向多么讨厌跳舞,除非跟特别熟的人跳。在这样的舞会上跳舞,简直叫人受不了。

==========

咖苔琳②和丽迪雅运气最好,没有哪一轮舞缺少舞伴,这是她们每逢去跳舞会时惟一关心的一件事。

==========

且说这位班先生平常只要捧上一本书,就忘了时间,可是这次没有睡觉,却是因为他极想知道大家朝思暮想的这一个盛会,经过情形究竟如何。

==========

推出达西。

==========

且说这位班先生平常只要捧上一本书,就忘了时间,可是这次没有睡觉,却是因为他极想知道大家朝思暮想的这一个盛会,经过情形究竟如何。他满以为他太太对那位贵客一定很失望,但是他立刻就发觉事实并非如此。

==========

一章最后留悬念

==========

他是个最讨厌、最可恶的人,不值得去奉承他。那么高傲,那么自大,叫人不可容忍!他一会儿走到这里,一会儿走到那里,把他自己看得那么了不起!还要嫌人家不够漂亮,配不上跟他跳舞呢!要是你在场的话,你就可以好好地教训他一顿。我厌恶透了那个人。

==========

哈哈。

==========

吉英本来并不轻易赞扬彬格莱先生,可是当她和伊丽莎白两个人在一起的时候,她就向她的妹妹倾诉衷曲,说她自己多么爱慕他。

==========

你真没想到吗?我倒替你想到了。不过,这正是我和你大不相同的地方。你遇到人家抬举你,总是受宠若惊,我就不是这样。他第二次再来请你跳舞,这不是再自然不过的事吗?你比起舞场里任何一位小姐都要漂亮得不知多少倍,他长了眼睛自然会看得出。他向你献殷勤你又何必感激。说起来,他的确很可爱,我也不反对你喜欢他。不过你以前可也喜欢过许多蠢货啊。

==========

趣味

==========

唔!你知道,你总是太容易对人家发生好感。你从来看不出人家的短处。在你眼睛里看来,天下都是好人,你都看得顺眼。我生平从来没听见过你说人家的坏话。

==========

伊丽莎白听着姐姐说话,嘴上一声不响,心里可并不信服。她比她姐姐的观察力来得敏锐,脾气也没有姐姐那么好惹,因此提到彬家姐妹,她只要想想她们在跳舞场里的那种举止,就知道她们并不打算要讨一般人的好。而且她很有主见,决不因为人家待她好就改变主张,她不会对她们发生多大好感的。

==========

==========

她们出生于英格兰北部的一个体面家族。她们对自己的出身记得很牢,可是却几乎忘了她们兄弟的财产以及她们自己的财产都是做生意赚来的。

==========

下面的描述重要。

==========

他和达西虽然性格大不相同,彼此之间的友谊却始终如一。

==========

他承认班纳特小姐是漂亮的,可惜她笑得太多。

==========

“彬格莱小姐告诉我,”吉英说,“他从来不爱多说话,除非跟知己的朋友们谈谈。他对待知己的朋友非常和蔼可亲。”

==========

这揣测

==========

“我根本不相信这种话,要是他果真和蔼可亲,就该跟郎格太太说话啦。可是这里面的奥妙是可想而知的,大家都说他非常骄傲,他所以没跟郎格太太说话,或许是因为听到郎格太太连马车也没有一部,临时雇了车子来参加跳舞会吧。”

==========

照我的说法,他有权利骄傲。” “这倒是真话,”伊丽莎白回答道,“要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲。”

==========

尚有理

==========

虚荣与骄傲是截然不同的两件事,尽管字面上常常当作同义词用。一个人可以骄傲而不虚荣。骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。

==========

这个对比好。

==========

卢家一个小哥儿

==========

要是一个女人在她自己心爱的人面前,也用这种技巧遮遮掩掩,不让他知道她对他有意思,那她就可能没有机会博得他的欢心;那么,就是把天下人都蒙在鼓里,也无补于事。

==========

婚姻生活是否能幸福,完全是个机会问题。

==========

你既然得和这个人过一辈子,你最好尽量少了解他的缺点。

==========

转折

==========

伊丽莎白一心只知道谈论彬格莱先生对她姐姐的殷勤,却一点儿没想到她自己已经成了彬格莱那位朋友的意中人。

==========

转折。以下很重要。

==========

她还没来得及回答,她的妹妹曼丽早就急切地接替她坐到钢琴跟前去了。原来在她们几个姐妹之间,就只有曼丽长得不好看,因此她发愤钻研学问,讲究才艺,老是急着要卖弄卖弄自己的本领。

==========

真实自然的趣味更重要,不单在技术。

==========

曼丽既没有天才,格调也不高。虽说虚荣心促使她刻苦用功,但是同样也造成了她一脸的女才子气派和自高自大的态度。有了这种气派和态度,即使她的修养再好些也无补于事,何况她不过如此而已。再说伊丽莎白,虽说弹琴弹得远不如她,可是她落落大方,没有矫揉造作的习气,因此大家听起来就高兴得多了。

==========

为人,非为己。

==========

曼丽奏完了一支很长的协奏曲之后,她们便要求她再奏几支苏格兰和爱尔兰的小调,她也高高兴兴地照办了,为的是要博得别人的夸奖和感激。

==========

转折。都不跳舞。

==========

他拉住了伊丽莎白的手,预备往达西面前送,达西虽然极为惊奇,可亦不是不愿意接住那只玉手,却不料伊丽莎白立刻把手缩了回去,好像还有些神色仓皇地对威廉爵士说: “先生,我的确一点儿也不想跳舞。你可千万别以为我是跑到这边来找舞伴的。”

==========

可以引用。

==========

我正在玩味着:一个漂亮女人的美丽的眼睛竟会给人这么大的快乐。”

==========

哈啊哈

==========

她说得那么得意,他却完全似听非听,她看他那般镇定自若,便放了心,于是那张利嘴越发滔滔不绝了。

==========

呵呵

==========

在这以前,只要提到彬格莱先生的偌大的财产,她们的母亲就会眉飞色舞,如今跟军官们的制服对比起来,她们就觉得偌大的财产简直一钱不值了。

==========

“看你们谈话的神气,我觉得你们真是些再蠢不过的女孩子。以前我还是半信半疑,现在我可完全相信了。”

==========

这心思

==========

“不行,亲爱的,你最好骑着马去。天好像要下雨的样子,下了雨你就可以在那儿过夜。”

==========

这心思。这段下的描述有趣。

==========

班纳特太太一遍又一遍地说:“真亏我想出了这个好办法!”好像天下雨都是她一手造成的。

==========

真正着急的倒是伊丽莎白,她才不管有车无车,决定非去一趟不可。她既然不会骑马,惟一的办法便只有步行。

==========

描写得好。

==========

不过事实上她们倒很客气地接待了她,特别是她们的兄弟,不仅是客客气气接待她,而且非常殷勤多礼。达西先生说话不多,赫斯脱先生完全一言不发。达西先生的心里被两种情感弄得七上八下:一方面爱慕她那步行之后的鲜艳的脸色,另一方面又怀疑她是否值得为了这么点儿事情独个儿打那么远赶来。至于赫斯脱先生,他一心一意只想要吃早饭。

==========

厉害。

==========

伊丽莎白片刻也没离开她的房间,另外两位小姐也不大走开;男客们都不在家里,其实她们到别处去也没什么事好干。

==========

虚伪。要真。

==========

那姐妹俩听到这话,便几次三番地说她们是多么担心,说重伤风是多么可怕,又说她们自己多么讨厌生病,——说过了这些话以后就不当它一回事了。伊丽莎白看到她们当吉英不在她们面前的时候就对吉英这般冷淡,于是她本来那种讨厌她们的心情现在又重新滋长了起来。

==========

哈哈

==========

再说到赫斯脱先生,他就坐在伊丽莎白身旁,他天生一副懒骨头,活在世上就是为了吃、喝、玩牌,他听到伊丽莎白宁可吃一碟普通的菜而不喜欢吃烩肉,便和她谈不上劲了。

==========

傲慢与偏见

==========

伊丽莎白一吃过晚饭就回到吉英那儿去。她一走出饭厅,彬格莱小姐就开始说她的坏话,把她的作风说得坏透了,说她既傲慢又无礼貌:不懂得跟人家攀谈,仪表不佳,风趣索然,人又长得难看。赫斯脱太太也是同样的看法,而且还补充了几句: “总而言之,她除了跑路的本领以外,没有一样别的长处。她今儿早上那副样子我才永远忘不了呢,简直像个疯子。”

==========

赫斯脱先生惊奇地朝她望了一下。 “你宁可看书,不要玩牌吗?”他说。“这真是少有。”

==========

伊丽莎白嚷道:“这样的夸奖我不敢当,这样的责备我也不敢当,我并不是什么了不起的读书人,很多东西我都感到乐趣。”

==========

接得很有趣。

==========

伊丽莎白说:“那么,在你的想象中,一个多才多艺的妇女,应该包括很多条件啦。”

==========

达西接着说:“她除了具备这些条件以外,还应该多读书,长见识,有点真才实学。”

==========

威廉爵士是个多么和蔼的人呀,彬格莱先生——他可不是吗?那么时髦的一个人!那么温雅,又那么随和!他见到什么人总要谈上几句。这就是我所谓的有良好的教养;那些自以为了不起、金口难开的人,他们的想法真是大错而特错。”

==========

哈哈。

==========

“这么说,这些信总算幸亏碰到了我,没有碰到你。”

==========

凡是事情做得快的人总是自以为了不起,完全不考虑到做出来的成绩是不是完美。

==========

彬格莱大声说道:“好极了,请你仔仔细细讲吧,连到他们身材的高矮和大小也别忘了讲,因为,班纳特小姐,你一定想象不到讨论起问题来的时候这一点是多么重要。老实对你说,要是达西先生不比我高那么多,大那么多,你才休想叫我那么尊敬他。

==========

当她们姐妹俩演奏的时候,伊丽莎白翻阅着钢琴上的几本琴谱,只见达西先生的眼睛总是望着她。如果说,这位了不起的人这样望着她是出于爱慕之意,她可不大敢存这种奢望,不过,要是说达西是因为讨厌她所以才望着她,那就更说不通了。

==========

当她们姐妹俩演奏的时候,伊丽莎白翻阅着钢琴上的几本琴谱,只见达西先生的眼睛总是望着她。如果说,这位了不起的人这样望着她是出于爱慕之意,她可不大敢存这种奢望,不过,要是说达西是因为讨厌她所以才望着她,那就更说不通了。最后,她只得这样想:她所以引起了达西的注意,大概是因为达西认为她比起在座的任何人来,都叫人看不顺眼。她作出了这个假想之后,并没有感到痛苦,因为她根本不喜欢他,因此不稀罕他的垂青。

==========

不大一会儿工夫,达西先生走到伊丽莎白跟前来,跟她说: “班纳特小姐,你是不是很想趁这个机会来跳一次苏格兰舞?” 伊丽莎白没有回答他,只是笑了笑。他见她闷声不响,觉得有点儿奇怪,便又问了她一次。 “噢,”她说,“我早就听见了;可是我一下子拿不准应该怎样回答你。当然,我知道你希望我回答一声‘是的’,那你就会蔑视我的低级趣味,好让你自己得意一番,只可惜我一向喜欢戳穿人家的诡计,作弄一下那些存心想要蔑视我的人。因此,我决定跟你说,我根本不爱跳苏格兰舞;这一下你可不敢蔑视我了吧。” “果真不敢。”

==========

画的难处。可与中国对比。

==========

“那双眼睛的神气的确不容易描画;可是眼睛的形状和颜色,以及她的睫毛,都非常美妙,也许描画得出来。”

==========

达西拿起一本书来。彬格莱小姐也拿起一本书来。

==========

彬格莱小姐一面看达西读书,一面自己读书,两件事同时并做,都是半心半意。

==========

哈哈。假的。

==========

她打了个呵欠,说道:“这样地度过一个晚上,真是多么愉快啊!我说呀,什么娱乐也抵不上读书的乐趣。无论干什么事,都是一上手就要厌倦,读书却不会这样!将来有一天我自己有了家,要是没有个很好的书房,那会多么遗憾哟。”

==========

“不错,虚荣的确是个弱点。可是傲慢——只要你果真聪明过人——你就会傲慢得比较有分寸。”

==========

“不,”达西说,“我并没有说过这种装场面的话。我的毛病够多的,不过这些毛病与头脑并没有关系。至于我的性格,我可不敢自夸。我认为我的性格太不能委曲求全,这当然是说我在处世方面太不能委曲求全地随和别人。别人的愚蠢和过错我本应该赶快忘掉,却偏偏忘不掉;人家得罪了我,我也忘不掉。说到我的一些情绪,也并不是我一打算把它们去除掉,它们就会烟消云散,我的脾气可以说是够叫人厌恶的。我对于某个人一旦没有了好感,就永远没有好感。”

==========

倒是她们的父亲,看到两个女儿回家来了,嘴上虽然没有说什么欢天喜地的话,心里确实非常高兴。他早就体会到,这两个女儿在家里的地位多么重要。晚上一家人聚在一起聊天的时候,要是吉英和伊丽莎白不在场,就没有劲,甚至毫无意义。

==========

哈哈。

==========

班纳特先生说:“你说得很恰当,你既然有这种才能,能够非常巧妙地捧人家的场,这对于你自己也会有好处。我是否可以请教你一下:你这种讨人喜欢的奉承话,是临时想起来的呢,还是老早想好了的?”

==========

“大半是看临时的情形想起来的;不过有时候我也自己跟自己打趣,预先想好一些很好的小恭维话,平常有机会就拿来应用,而且临说的时候,总是要装出是自然流露出来的。”

==========

哈哈。细节好。

==========

班纳特先生果然料想得完全正确,他这位表侄确实像他所想象的那样荒谬,他听得非常有趣,不过表面上却竭力保持镇静,除了偶尔朝着伊丽莎白望一眼以外,他并不需要别人来分享他这份愉快。

==========

哈哈哈。

==========

于是他转过身来要求班纳特先生跟他玩“贝茄梦”④,

==========

这段描述。啊哈阿。

==========

柯林斯先生只得撇开吉英不谈,改选伊丽莎白,一下子就选定了——就在班纳特太太拨火的那一刹那之间选定的。

==========

班纳特太太得到这个暗示,如获至宝,她相信很快就可以嫁出两个女儿了;昨天她提都不愿意提到的这个人,现在却叫她极为重视了。

==========

他曾经跟伊丽莎白说过,他愿意在任何一间房间里接见愚蠢和自高自大的家伙,书房里可就不能让那些人插足了。

==========

他马上就跟她攀谈,虽然谈的只是些当天晚上下雨和雨季可能就要到来之类的话,可是他那么和颜悦色,使她不禁感觉到即使最平凡、最无聊、最陈旧的话,只要说话的人有技巧,还是一样可以说得动听。

==========

书名

==========

“的确稀奇,”韦翰回答道;“归根结底来说,差不多他的一切行动都是出于傲慢,傲慢成了他最要好的朋友。照说他既然傲慢,就应该最讲求道德。可是人总免不了有自相矛盾的地方,他对待我就是意气用事多于傲慢。”

==========

书名

==========

翰摇摇头。“我但愿能够说她一声可爱。凡是达西家里的人,我都不忍心说他们一句坏话。可是她的确太像她的哥哥了——非常非常傲慢。

==========

他要说的话太多,当马车停在浪搏恩的屋门口时,他的话还没有说完。

==========

伊丽莎白高兴地想到可以跟韦翰先生跳好多好多次舞,又可以从达西先生的神情举止中把事情的底细看个水落石出。

==========

小姐的心思。

==========

要知道,对达西殷勤,宽容,忍耐,就等于伤害韦翰。

==========

这时候突然听到达西先生叫她,出其不意地请她跳舞,她吃了一惊,竟然不由自主地答应了他。

==========

这时候突然听到达西先生叫她,出其不意地请她跳舞,她吃了一惊,竟然不由自主地答应了他。达西跳过以后便立刻走开了,于是她口口声声怪自己为什么这样没有主意。

==========

描写好。

==========

这句话立刻发生了效果。一阵傲慢的阴影罩上了他的脸,可是他一句话也没有说。

==========

哈哈。

==========

请听我说,我认为从尊严方面看来,一个教士的位置可以比得上一个君侯,只要你能同时保持相当的谦虚。

==========

笔法。哈。

==========

她又预祝卢卡斯太太马上也会有同样的幸运,其实她明明是在趾高气扬地料定她没有这个福分。

==========

伊丽莎白觉得她家里人好像是约定今天晚上到这儿来尽量出丑,而且可以说是从来没有那样起劲,从来没有那样成功。

==========

在所有的女儿里面,她最不喜欢伊丽莎白。

==========

前后对话很有趣

==========

我得提请你考虑一下:尽管你有许多吸引人的地方,不幸你的财产太少,这就把你的可爱、把你许多优美的条件都抵消了,不会有另外一个人再向你求婚了,因此我就不得不认为:你这一次并不是一本正经地拒绝我,而是仿效一般高贵女性的通例,欲擒故纵,想要更加博得我的喜爱。”

==========

倒也是,哈哈。

==========

不过天下事总是这样的。你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。

==========

柯林斯先生也还是那样又气愤又傲慢的样子。

==========

卢卡斯太太立刻带着空前未有过的兴趣,开始盘算着班纳特先生还有多少年可活;

==========

说起柯林斯先生在三天之内求了两次婚,本就够稀奇了,如今竟会有人应承他,实在是更稀奇。

==========

完全不顾高尚的情操,来屈就一些世俗的利益。

==========

调理。

==========

班纳特太太在威廉爵士面前,实在气得说不出话;可是他一走,她那一肚子牢骚便马上发泄出来。第一,她坚决不相信这回事;第二,她断定柯林斯先生受了骗;第三,她相信这一对夫妇决不会幸福;第四,这门亲事可能会破裂。

==========

哈哈。

==========

“我的好太太,别去想这些伤心事吧。我们不妨从好的方面去想。说不定我比你的寿命还要长,我们姑且就这样来安慰自己吧。”

==========

至于我,我真正喜欢的人没有几个,我心目中的好人就更少了。世事经历得愈多,我就愈对世事不满;我一天比一天相信,人性都是见异思迁,我们不能凭着某人表面上一点点长处或见解,就去相信他。

==========

可惜别人全把达西先生看作天下再混账不过的人。

==========

“可是韦翰本来完全不把她放在眼睛里,为什么她祖父一去世,她做了这笔家产的主人,他就会看上了她呢?”

==========

天朗气清,他们穿过花园,作了一次差不多半英里的愉快的散步。一家家的花园都各有美妙,伊丽莎白纵目观赏,心旷神怡,可是并不如柯林斯先生所预期的那样,被那眼前的景色陶醉得乐而忘形。尽管他数着屋前一扇扇窗户说,光是这些玻璃,当初曾一共花了刘威斯·德·包尔爵士多大一笔钱,她可并不为这些话动心。

==========

他们踏上台阶走进穿堂的时候,玛丽亚一分钟比一分钟来得惶恐,连威廉爵士也不能完全保持镇定。倒是伊丽莎白毫不畏缩。无论是论才论德,她都没有听到咖苔琳夫人有什么了不起的地方足以引起她敬畏,光凭着有钱有势,还不会叫她见到了就胆战心惊。

==========

与他人对比。

==========

伊丽莎白倒是完全安然自若,而且从容不迫地细细瞧着那三位女主人。

==========

“没有女家庭教师!那怎么行?家里教养着五个姑娘,却不请个女家庭教师!我从来没听到过这样的事!你妈简直是做奴隶似地教育你们啦。”

==========

“同别的一些人家比较起来,我们家里待我们可以算是比较懈怠;可是姐妹们中间,凡是好学的,决不会没有办法。家里经常鼓励我们好好读书,必要的教师我们都有。谁要是存心偷懒,当然也可以。”

==========

哈哈。

==========

大家又围着火炉,听咖苔琳夫人断定明天的天气怎么样。

==========

别人去拜访咖苔琳夫人的时候,她总是爱到花园旁边那座小林子里去散散步,那儿有一条很美的绿荫小径,她觉得那地方只有她一个人懂得欣赏,

==========

“谈音乐!那么请你们说得响一些吧。我最喜爱音乐。要是你们谈音乐,就得有我的分儿。我想,目前在英国,没有几个人能像我一样真正欣赏音乐,也没有人比我趣味更高。我要是学了音乐,一定会成为一个名家。安妮要是身体好,也一定会成为一个名家的。我相信她演奏起来,一定动人。乔治安娜现在学得怎么样啦,达西?”

==========

“班纳特小姐如果再多练习练习,能够请一位伦敦名师指点指点,弹起来就不会有毛病了。虽说她的趣味比不上安妮,可是她很懂得指法。安妮要是身体好,能够学习的话,一定会成为一位令人满意的演奏者。”

==========

转折。

==========

万万想不到走进来的是达西先生,而且只有达西先生一个人。

==========

伊丽莎白在花园里散步的时候,曾经好多次出乎意料地碰见达西先生。别人不来的地方他偏偏会来,这真是不幸,她觉得好像是命运在故意跟她闹别扭。

==========

当然,当她想到她母亲的时候,她的信心不免稍有动摇;

==========

无主见。

==========

一想起达西就要离开肯特,便不免记起了他的表兄弟也要跟着他一起走;可是费茨威廉已经表明他自己决没有什么意图,因此,他虽然挺叫人喜欢,她却不至于为了他而不快活。

==========

但是另一方面却又说了许许多多傲慢无礼的话。

==========

我还想跟你说一说:我那天晚上看了那种种情形,不禁越发确定了我对各个人的看法,越发加深了我的偏见,觉得一定要阻止我的朋友,不让他缔结这门最不幸的婚姻。

==========

她越想越惭愧得无地自容。不论想到达西也好,想到韦翰也好,她总是觉得自己以往未免太盲目,太偏心,对人存了偏见,而且不近情理。

==========

然而我的愚蠢,并不是在恋爱方面,而是在虚荣心方面。

==========

然而我的愚蠢,并不是在恋爱方面,而是在虚荣心方面。开头刚刚认识他们两位的时候,一个喜欢我,我很高兴,一个怠慢我,我就生气,因此造成了我的偏见和无知,遇到与他们有关的事情,我就不能明辨是非。我到现在才算有了自知之明。”

==========

大转变。

==========

她从自己身上想到吉英身上,又从吉英身上想到彬格莱身上,她的思想联成了一条直线,使她立刻想起了达西先生对这件事的解释非常不够;于是她又把他的信读了一遍。第二遍读起来效果就大不相同了。她既然在一件事情上不得不信任他,在另一件事上又怎能不信任他呢?

==========

以下是家庭描述

==========

家庭里面种种不幸的缺陷更叫她苦闷万分。

==========

哈。

==========

,还请她代为问候嘉丁纳夫妇,其实他根本就不认识他们。

==========

她知道她自己有本领说得吉英大惊失色,而且一说以后,还可以大大地满足她自己那种不能从理智上加以克服的虚荣心。

==========

给人看的,而不是自娱。

==========

再说,某某郡的民兵团,两星期之内就要开走了,他们一离开麦里屯之后,夏季随便你穿戴些什么都无所谓。”

==========

善于反思。

==========

伊丽莎白心想,她自己固然决不会有这样粗卤的谈吐,可是这种粗卤的见解,正和她以前执迷不悟的那种成见一般无二,她想到这里,很是惊愕。

==========

吃饭的时候,班纳特先生不由自主地一次又一次跟伊丽莎白说: “你回来了,我真高兴,丽萃。”

==========

塑造的书呆子形象

==========

曼丽听到这些话,便一本正经地回答道:“我的好妹妹,并不是我故意要杀你们的风景,老实说,你们这些乐趣当然会投合一般女子的爱好,可动不了我的心,我觉得读读书要有趣得多。” 

==========

“那两位年轻人在教养方面,一定都有非常欠缺的地方。一个的好处全藏在里面,一个全在表面上。”

==========

haha。朋友可以征引。

==========

虽然才只三个月的友谊,却已经做了两个月的知己。

==========

趣味问题。

==========

倘若叫伊丽莎白根据她自己家庭的情形,来说一说什么叫做婚姻的幸福,什么叫做家庭的乐趣,那她一定说不出好话来。她父亲当年就因为贪恋青春美貌,为的是青春美貌往往会给人带来很大的情趣,因此娶了这样一个智力贫乏而又小心眼儿的女人,以致结婚不久,他对太太的深挚的情意便完结了。夫妇之间的互敬互爱和推心置腹,都永远消失得无影无踪;他对于家庭幸福的理想也完全给推翻了。

==========

可是班纳特先生却不喜欢这一套。他喜爱乡村景色,喜爱读书自娱,这就是他最大的乐趣。

==========

哈哈。

==========

可是大智大慧的人既然没有法儿去找别的乐趣,那也只好将就现成的了。

==========

伊丽莎白高兴极了。她从来不曾看到过一个比这里更富于自然情趣的地方,也没有见过任何地方的自然之美能像这儿一样的不受到庸俗趣味的玷损。

==========

转变。

==========

伊丽莎白高兴极了。她从来不曾看到过一个比这里更富于自然情趣的地方,也没有见过任何地方的自然之美能像这儿一样的不受到庸俗趣味的玷损。大家都热烈地赞赏不已,伊丽莎白顿时不禁觉得:在彭伯里当个主妇也还不错吧。

==========

比起罗新斯来,可以说是豪华不足,风雅有余,伊丽莎白看了,很佩服主人的情趣。

==========

可惜伊丽莎白对艺术方面完全是外行,

==========

她一记起他钟情的殷切,便不再去计较他求爱的唐突了。

==========

改成自己。

==========

她看到他虽然对她不满,可是并没有因此就真的对她怀着恶感,心里觉得很快慰。

==========

她改成自己。

==========

现在我真觉得那位管家奶奶的话说得一点不错:虽然有些人说他傲慢,我可完全看不出来。”

==========

细腻

==========

她愈是想要讨人喜欢,便愈是怀疑自己没有讨人喜欢的本领。

==========

哈哈。

==========

昨天亲眼看到他作风大有改进,那即使是一时的改变,至少也保持到了今天。

==========

达西除了傲慢之外,人家指摘不出他有任何错处。

==========

这么傲慢的一个男人,会一下子变得这样谦虚,这不仅叫人惊奇,也叫人感激,这不能不归根于爱情,浓烈的爱情。

==========

姑娘家的心思。

==========

伊丽莎白很是高兴,不过她只要问问自己为什么这样高兴,却又答不上来了。

==========

佳。

==========

吃东西的时候,达西先生走了进来,伊丽莎白便趁此辨别一下自己的心情,究竟是希望他在场,还是害怕他在场。辨别的结果,虽然自以为盼望的心情多于害怕的心情,可是他进来了不到一分钟,她却又认为他还是不进来的好。

==========

绝了。

==========

请你跟我的丽迪雅宝贝儿说,叫她不要自作主张做衣服,等到和我见了面再说,因为她不知道哪一家衣料店最好。

==========

他们走进饭厅不久,曼丽和吉蒂也来了,原来这两姐妹都在自己房间里忙着各人自己的事,一个在读书,一个在化妆,因此没有能够早一些出来。两人的脸色都相当平静,看不出有什么变化,

==========

只要听到女儿快要结婚,她就心满意足。她并没有因为顾虑到女儿得不到幸福而心神不安,也并没有因为想起了她的行为失检而觉得丢脸。

==========

远从吉英十六岁那年起,她的第一个心愿就是嫁女儿,现在她快要如愿以偿了。

==========

她开始理解到,他无论在个性方面和才能方面,都百分之百是一个最适合她的男人。纵使他的见解、他的脾气,和她自己不是一模一样,可是一定能够叫她称心如意。这个结合对双方都有好处:女方从容活泼,可以把男方陶冶得心境柔和,作风优雅;男方精明通达,阅历颇深,也一定会使女方得到莫大的裨益。

==========

可惜这件幸福的婚姻已经不可能实现,天下千千万万想要缔结真正幸福婚姻的有情人,从此也错过了一个借鉴的榜样。她家里立刻就要缔结一门另一种意味的亲事,也就是那门亲事破坏了这门亲事。

==========

一个人不要起脸来可真是漫无止境。

==========

可是那两位当事人,别人都为他们难为情,他们自己却面不改色。

==========

丽迪雅又不由自主地谈到了许多事情——要是换了她姐姐们,这种事情是无论如何也说不出口的。

==========

前面有类似说法。

==========

她这种心情,叫人家弄不明白她究竟是高兴多于苦痛,还是苦痛多于高兴。

==========

他说:“我恨透了这一类的礼节,要是他想跟我们来往,让他自己找上门来好了。他又不是不知道我们的住址。邻居们每次来来去去,都得要我来迎送,我可没有这种工夫。”

==========

就是那个非常傲慢的高个儿呀。

==========

这等人

==========

等到第二天不见他来求婚,她又大失所望。

==========

虽然这些话是出于一个情人之口,可是她深信他那幸福的愿望一定可以实现,因为吉英绝顶聪明,脾气更是好得不能再好,这便是幸福的基础,而且他们彼此的性格和趣味也十分相近。

==========

她说,那封信对她影响很大,从此以后,她对他的偏见都慢慢地消除了。

==========

破除偏见

==========

好伊丽莎白,亲伊丽莎白,要不是亏了你,我可能到现在还是如此!我哪一点不都是亏了你!

==========

破除傲慢与偏见

==========

多次出现,此中人往往如此。

==========

我们俩都认为我们是世界上最幸福的一对

==========

哈哈

==========

“丽萃,我很对不起你,逼你去跟那个讨厌的人在一起,你可不要计较。你要知道,这都是为了吉英;你只消随便敷衍敷衍他,不必多费心思。”

==========

哈哈

==========

这番话足以证明她完全赞成这门婚姻;

==========

“要是爱你爱得少些,话就可以说得多些了。”

==========

我现在成了天下最幸福的人。也许别人以前也说过这句话,可是谁也不能像我这样名副其实。我甚至比吉英还要幸福:她只是莞尔微笑,我却要纵声大笑。

==========

哈哈。

==========

我现在成了天下最幸福的人。也许别人以前也说过这句话,可是谁也不能像我这样名副其实。我甚至比吉英还要幸福:她只是莞尔微笑,我却要纵声大笑。达西先生分一部分爱我之心问候你。

==========

哈。

==========

下略) 达西先生写给咖苔琳夫人的信,格调和这封信颇不一样,而班纳特先生写给柯林斯先生的回信,和这两封信又是全不相同。 贤侄先生左右:我得麻烦你再恭贺我一次。

==========

要是我处在你的地位,我一定要站在姨侄一边,因为他可以给人更大的利益。

==========

趣味。

==========

她一心盼望着赶快离开这些讨厌的人物,到彭伯里去,和他一家人在一起,舒舒服服地过一辈子风雅有趣的生活。

==========

她所有的女儿后来都得到了归宿,她生平最殷切的愿望终于如愿以偿;说来可喜,她后半辈子竟因此变成了一个头脑清楚、和蔼可亲、颇有见识的女人;

==========

趣味的变迁与养成。

==========

吉蒂最受实惠,大部分时间都消磨在两位姐姐那儿。从此她所交往的人物都比往常高尚,她本身当然也就大有长进。她本来不像丽迪雅那样放纵,现在既没有丽迪雅来影响她,又有人对她加以妥善的注意和照管,她便不像以前那样轻狂无知和麻木不仁了。当然家里少不了要小心地管教她,不让她和丽迪雅来往,免得再受到她的坏影响;韦翰太太常常要接她去住,说是有多少跳舞会,有多少美少年,她父亲总是不让她去。

==========

Swift

聊表不空。

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注