分类
勘书志 文选校勘日志

文選校記一則

校勘《文选》的过程,充满沮丧与欣喜。下面记载了一则校记的产生过程,算是欣喜。

李善注引文极多,我曾遇到这样一条:

《孙卿子》曰:“地者远近险易。”

话不好理解。校勘奎章阁本的时候,发现奎章阁本作“地有近远近险易”。这样就很通顺,就准备写入校记。正好,手头有上海古籍出版社的《文选》整理本,发现其中《文选考异》有校记,翻看一下,意思是像奎章閣本那样是对的,应该作“有近远”。就是说,“者”字应该作“有”。这两个字,字形接近,校勘上都会很留意,叫做形近而讹。

我又翻看另一本书《新订》的校记,也同意《文选考异》的看法。

至此,已经比较确定,可以写下校勘记了。但是,总觉得有点不放心,就随手查证一下,《文选》因此而不同(哈)。

特别简单,把引文“地有近远近险易”放到搜索引擎中查找,就会发现很多结果,这句话出自《孙子兵法》,我抄来这么一段(未校勘):

一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。道者,令民于上同意,可与之死,可与之生,而不畏危也。天者,阴阳、寒暑、时制也。地者,高下,远近、险易、广 狭、死生也。将者,智、信、仁、勇、严也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知之者不胜。

一看就明白,“地者”的“者”字并没有错!没来得及查证《孙子兵法》的善本,但我比较确定,问题不大。

剩下的是,《孙卿子》中有如奎章阁本那样的文字吗?去数据库查一下,不用全句,用词语查,都没有找到。哦,对了,《孙卿子》就是《荀子》。

这样,我就大致确定,是书名错了,而不是引文讹误。清人至今,都没去核实一下,便依据文意出校改订。这样的状况,就是今天古籍的实情,没几个人去核查原文,因为花时间太多。可是,你不查证一下,怎么知道真真假假呢?

我的感想是:校勘别偷懒,引文得查证。这常常令你欣喜!在艰涩与沮丧中间,这点欣喜弥足珍贵。

Swift

聊表不空。

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注